sábado, 29 de septiembre de 2007

El que quiera entender que entienda

El que quiera entender que entienda - Mägo de Oz


Cuánto he de esperar
Para al fin poder hallar
La otra mitad de mí
Que me acompañe a vivir

Nadé tiempo en un mar
De apariencia, y ahogué el amor
No se puede ocultar
El perfume de una flor

Cuanto me cuesta sobrevivir
Cuanto sonreír
Sin poder quitarme el antifaz
Que me disfraza de normal

Y volveré a buscarte
Allí hasta donde estés
Tan sólo quiero amarte
Y poder tener
Alguien en que apoyarme
Alguien en quien volcar
Todo el amor que cercenó el qué dirán...

No más miedo a entregar
Mis labios sin antes mirar
No más miedo a acariciar
Nuestros cuerpos y soñar

Y a la mierda con
El armario y el diván
Y si hay que luchar
Luchar es educar

Que en asuntos del corazón
No hay reglas de dos
Que somos distintos, somos iguales
No más gestos, alza la voz

Y volveré a buscarte
Allí hasta donde estés
Tan sólo quiero amarte
Y poder tener
Alguien en que apoyarme
Alguien en quien volcar
Todo el amor que cercenó el qué dirán...

Y cuando llegue el final
El otoño de nuestro amor
Yo te esperaré, mientras, vive
Y lucha por tener...

Derecho a elegir
Con qué cabeza tu almohada compartir
Orgulloso de ser quien eres
Y no como deberías ser

Cuanto me cuesta sobrevivir
Cuanto sonreír
Sin poder quitarme el antifaz
Que me disfraza de normal

Y volveré a buscarte
Allí hasta donde estés
Tan sólo quiero amarte
Y poder tener
Alguien en que apoyarme
Alguien en quien volcar
Todo el amor que cercenó el qué dirán...

jueves, 13 de septiembre de 2007

Forever Love

Forever Love - X Japan

Canción original (japonés-inglés)

Traducción


mou hitori de arukenai
toki no kaze ga tsuyosugite
AH... kizu tsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa

Ya no puedo caminar por mí mismo
El viento del tiempo es demasiado fuerte
Ah, deberías haberte acostumbrado
A las cosas que te hieren, pero ahora...

AH... kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro wo
kawari tsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara

Ah, abrázame así
Este corazón húmedo
Si en este tiempo que siempre cambia
Hay amor inmutable

WILL YOU HOLD MY HEART
namida... uketomete
mou... kowaresou na ALL MY HEART

¿Abrazarás mi corazón?
Deja de sufrir por las lágrimas
Mi corazón ya está destrozado

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan wo umetsukusu

Amor eterno, sueño eterno
Sólo los pensamientos que fluyen
Intensa y tristemente
Entierran y agotan el tiempo

OH! TELL ME WHY
ALL I SEE IS BLUE IN MY HEART

OH, dime por qué
Todo lo que veo es azul en mi corazón

WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mata... afuredasu ALL MY TEARS

¿Te quedarás conmigo
Hasta que pase el viento?
Otra vez salen fluyendo todas mis lágrimas

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kono mama soba ni ite
yoake ni, furueru, kokoro wo dakishimete

Amor eterno, sueño eterno
Quédate conmigo, así
Abraza mi corazón
que tiembla al amanecer

OH! STAY WITH ME

OH, quédate conmigo

AH... subete ga owareba ii
owari no nai kono yoru ni
AH... ushinau mono nante
nanimo nai anata dake

Ah, todo se podría acabar ya
En esta noche sin fin
Ah, cosas que perder
No tengo ninguna, sólo tú

Forever Love Forever Dream
kono mama soba ni ite
yoake ni furueru kokoro o dakishimete

Amor eterno, sueño eterno
Quédate conmigo, así
Abraza mi corazón
que tiembla al amanecer

AH... WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mou dare yori mo soba ni

OH, Te quedarás conmigo
Hasta que pase el viento
Ya más cerca que nadie

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kore ijou arukenai

Amor eterno, sueño eterno
Ya no puedo caminar más

OH! TELL ME WHY, OH! TELL ME TRUE
oshiete ikiru imi wo

OH, dime por qué
OH, dime de verdad
Enséñame el significado de vivir

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru namida no naka
kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made

Amor eterno, sueño eterno
Entre lágrimas que fluyen
Hasta que las brillantes estaciones
Pasen eternamente

FOREVER LOVE...

martes, 4 de septiembre de 2007

Lemon Tree

Lemon Tree - Fool's Garden


I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time
I got nothing to do
I'm hanging around
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

I'm driving around in my car
I'm driving too fast
I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder

I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree

I'm sitting here
I miss the power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired
Put myself into bed
Well, nothing ever happens and I wonder

Isolation is not good for me
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree

I'm steppin' around in the desert of joy
Baby anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you wonder

I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
And I wonder, wonder

I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree

Roxanne

Roxanne - The Police


Roxanne, you don't have to put on the red light
Those days are over
You don't have to sell your body to the night
Roxanne, you don't have to wear that dress tonight
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong or if it's right

Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, you don't have to put on the red light
Put on the red light, put on the red light
Put on the red light, put on the red light
Put on the red light, oh

I loved you since I knew ya
I wouldn't talk down to ya
I have to tell you just how I feel
I won't share you with another boy
I know my mind is made up
So put away your make up
Told you once I won't tell you again it's a bad way

Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, you don't have to put on the red light
You don't have to put on the red light
Put on the red light, put on the red light...